עיריית בת ים "מתרגמת" את שלטי הוראות התכנון והבניה בשטחה המוניציפאלי

דוד קורצווייל No Comments on עיריית בת ים "מתרגמת" את שלטי הוראות התכנון והבניה בשטחה המוניציפאלי
13:46
28.04.24
מערכת האתר No Comments on משיח, עכשיו! הרב שניאור אשכנזי והרב דב הלפרין בסעודת משיח • צפו

התכניות האחרונות

ארכיון תוכניות

פוסטים אחרונים

תגיות

עיריית בת ים, בצעד חסר תקדים, החלה לתרגם את שלטי החוצות של הוועדה לתכנון ובניה בעיר. במסגרת המיזם יתורגמו כל השלטים הניצבים בעיר באדיבות העירייה באופן המסביר בשפה פשוטה וברורה מה מתוכנן באותו אזור/ בניין. מטרת העל הינה הנגשת המידע התכנוני בשפה ברורה לתושבי העיר ולציבור הרחב. פעולה זו מצטרפת לשלל פעולות אותן מקדמת העירייה בהן נושא הנגשת המידע ושיתוף פעיל של הציבור הרחב.

באופן תמוה הועדה המחוזית לא אישרה להחליף את הפורמט, אך מכיוון שהעירייה רצתה בכל זאת להנגיש את השילוט להמונים, כיום 2 השלטים מוצבים זה לצד זה.

לדברי ארז פודמסקי שקד מנכ"ל עיריית בת ים, המטרה שלנו להנגיש את המידע לתושבי העיר ולציבור הרחב ולאפשר להם להשפיע על הנעשה בסביבת מגוריהם. עשינו זאת לא כדי לצאת ידי חובה, אלא מתוך רצון אמיתי להבהיר את מונחי התכנון והבניה שלעיתים זרים לתושב. עם זאת, אנו מודעים לאפשרות שהדבר עלול להגביר את ההתנגדויות לתוכניות אך איננו חוששים מכך. כל התנגדות הגיונית סבירה וריאלית תילקח בחשבון ולעיתים העירייה והן התושבים מרווחים מאותן התנגדויות המשפרות את התוכניות.



0 תגובות